-
1 lade
lade1 ['laːðə] <-n; -r> Scheune flade sit liv sein Leben lassen;lade blive tilbage zurücklassen;lade én i stikken jemanden im Stich lassen;lade én hente jemanden holen lassen;(lad) ham om det! das ist seine Sache;lad gå! meinetwegen!;lade ngt. være, lade være med ngt. etwas sein lassen;lad være (med det)! lass (das)!, lass (es) sein!;lad mig være (i fred)! lass mich zufrieden!han lader som om … er tut (so), als ob …;lade som ingenting (so) tun, als ob nichts geschehen wäre;det lader (ikke) til det es scheint (nicht) so;lade til at være syg krank zu sein scheinen;lade, som om man er syg sich krank stellen -
2 lade
I 1, 41) грузи́ть2) заряжа́тьII 41) оставля́ть, не тро́гатьlad vǽre! — оста́вь!, переста́нь!
láde ude af bétragtning — оста́вить без внима́ния
2) позволя́ть, пуска́ть, дава́тьlad os gå? — пойдём(те)!
láde som om... — притвори́ться, что...
* * *barn, leave, let, load* * *I. (en -r)( til korn) barn.II. vb (lod, ladet)( ikke hindre at) let, allow to ( fx he let the prisoner escape; we cannot just let them die; will you let me (el. allow me to) go?),( ikke blande sig) leave ( fx leave him to decide; leave the meat to cook);( opfordring) let ( fx let us go; let us pray);( bevirke) have,(+ perf part, fx he had the house pulled down; he had the childbaptized);( især: tvinge til) make ( fx he had the men march 50 miles; he had her (, got her to, made her) write it for him; the author makes the hero do foolish things);( efterlade) leave ( fx lade én kold leave somebody cold, lade stå åbenleave open);( foregive at være) pretend to be ( fx she pretends to be so innocent);( synes) seem, appear;[( indrømme:) man må lade ham at han er ærlig] you have to admit that he is honest;[ lade livet] die,( ofre sit liv) lay down one's life ( for for);[ lade vandet] urinate,F make (el. pass) water;[ med sig + vb:][ lade sig overtale til at] (allow oneself to) be persuaded to;[ det lader sig ikke beskrive (, gøre)] it cannot be described (, done);[ med være:][ lad være!] don't!( hold op) stop it!(se også III. å);[ de kunne ikke lade være] they could not help it;[ lad mig være!] leave me alone![ lade være med at gøre det] not do it,F omit to do it,( afholde sig fra, F) refrain from doing it;[ hvorfor lod du ikke bare være med at lukke op (, tage telefonen)?] why did you open the door (, answer the phone)?[ lad være med at le!] don't laugh! stop laughing![ jeg kunne ikke lade være med at le] I could not help laughing;[ jeg bliver nødt til at lade være med at ryge] I shall have to give up smoking;[ med adv, præp og som:][ lad mig om det!] leave that to me![ han lod som ingenting] he behaved as if nothing had happened; he ignored it;( fortrak ikke en mine) he did not turn a hair;( lod uskyldig) he looked innocent;[ jeg lod som om jeg sov] I pretended to be asleep;[ han lod som om han ikke hørte det] he behaved (el. acted) as if he did not hear it;[ det lader til at] it seems that (el. as if);[ lade meget tilbage at ønske], se II. ønske;[ lade ude af betragtning], se betragtning;(se også håb).III. vb (ladede, ladet)( våben) load, charge;(elekt) charge;[ ladet med](fig) charged with ( fx emotion). -
3 gøre
der er ikke andet for ham at gøre es bleibt ihm nichts anderes übrig;ja jeg gør! gewiss!, natürlich!;det gør mig ondt es tut mir leid;det gør ikke ngt. das macht ( oder schadet) nichts;hvad har du at gøre her? was hast du hier zu suchen?;det kan gøres, det lader sig gøre das lässt sich machen;gøre det af i en fart es schnell erledigen;gøre det af med én jemanden erledigen;hun kan ikke gøre for det sie kann nichts dafür;gøre i bukserne pl fam in die Hose(n) machen;gøre ngt. i penge etwas zu Geld machen;gøre én imod jemandem zuwiderhandeln;gøre en tur med einen Ausflug mitmachen;gøre om ändern, nochmal(s) machen;gøre omkring kehrtmachen;gøre til skamme beschämen;gøre sig til af ngt. sich einer Sache rühmen;det har du ikke gjort meget ud af da hast du nicht viel draus gemacht;det er der ikke ngt. at gøre ved dagegen kann man nichts tun, das ist nicht zu ändern;ikke kunne gøre ved at … nichts dafürkönnen, dass …;gjort gemacht, getan;få ngt. gjort etwas schaffen;det er godt gjort! (das ist ja) allerhand!; das ist die Höhe!;som sagt, så gjort! gesagt, getan!;hvor har du gjort af det? wo hast du es gelassen? -
4 høre
jeg har hørt hende synge ich habe sie singen hören ( oder gehört);hør, hvad var det? horch, was war das?;hør nu her! hör mal (zu)!;hør!, (det er) hørt! Zuruf: sehr richtig!;jeg har aldrig hørt mage! so was habe ich ja noch nie gehört!; unerhört;den, der ikke vil høre, må føle wer nicht hören will, muss fühlen;det lader sig høre das lässt sich hören;som det sig hør og bør wie es sich gehört;høre ad, høre sig for sich erkundigen, nachfragen;høre efter hinhören, zuhören;jeg måtte høre for det es wurde mir vorgeworfen;(ikke) lade høre fra sig (nichts) von sich hören lassen;høre hen, høre hjemme hingehören;høre ind under, høre med til (mit) dazugehören;høre op aufhören;høre sammen zusammengehören;høre til ngt. zu etwas gehören;der hører mod til dazu gehört Mut;det hører fortiden til das gehört der Vergangenheit an;det hører sig til es gehört sich -
5 tyst
adjektiv1. tavs, stille, fåmælt (mest om personer)2. lydløs, sagte, stille (fx om omgivelser, tidsperioder)Få nogen/noget til at være stille
Det talas tyst om något, det talar vi tyst om
Det går man stille med, det snakker man (vi) ikke om, man (vi) lader som ingenting
I det skjulte, uden at fortælle det til nogen
Tyst i klassen!
Stille!
-
6 tyst
adjektiv1. tavs, stille, fåmælt (mest om personer)2. lydløs, sagte, stille (fx om omgivelser, tidsperioder)Særlige udtryk:Få nogen/noget til at være stilleDet talas tyst om något, det talar vi tyst om
Det går man stille med, det snakker man (vi) ikke om, man (vi) lader som ingentingI det skjulte, uden at fortælle det til nogenTyst i klassen!
Stille! -
7 høre
21) слу́шатьhǿre på nógen — слу́шать кого́-л.
2) слы́шатьhǿre op — прекраща́ть
hǿre til — име́ть отноше́ние, относи́ться
* * *catch, hear* * ** hear ( fx I don't hear well; I heard him speak; I hear from England every week);( lytte) listen,( lytte til) listen to ( fx the music, the radio, his speech),( bønhøre) hear ( fx hear my prayer);( erfare) hear, learn;( i skole: eksaminere) examine;( forhøre sig) enquire;( rådspørge) consult;[ hør!](dvs hør engang) look here!( bifaldsråb = det er hørt!) hear, hear!(dvs hør efter) listen![ lade en noget høre] throw something in somebody's teeth;[ de har ikke noget at lade hinanden høre] there is nothing to choose between them;( ofte =) it is the pot calling the kettle black;T that's something like;[ man havde aldrig hørt ham le] he had never been heard to laugh; nobody had ever heard him laugh;[ høre tale om], se I. tale;[ med præp og adv:][ høre ad] enquire;[ nu skal jeg høre ad] I will enquire;[ jeg har hørt det af min søster] I (have) heard it from my sister;[ høre dårligt] be hard of hearing ( med højre øre in the right ear);[ høre efter hvad der bliver sagt] listen to what is said;[ høre efter telefonen (, døren)] answer the telephone (, the door);[ høre sig for] enquire;[ høre fra en] hear from somebody;[ hvor hører disse ting hen?] where do these things belong?[ høre hjemme], se hjemme;(etc) test somebody in history (etc);[ høre ind under] come within, fall under;[ det hører med til bestillingen] it is all part of the job; it is all in the (el. a) day's work;[ nu har jeg hørt det med!] well, I never![ høre om] hear about ( fx I have heard a lot about you);( erfare at noget eksisterer) hear of ( fx have you ever heard of Clive? have you heard of their new house? I first heard of it a week ago);[ høre op] stop, leave off;[ høre op med at] stop (el. leave off) -ing;[ høre på] listen to;(med.) auscultate;[ jeg kan høre på dig at] I can tell by your voice (, by what you say) that;[ høre sammen] belong together;[ høre til]( være en ( del) af, høre ind under) belong to ( fx this belongs to a different category, to my favourite reading),( være en af) be among ( fx this question is among the mostimportant problems of today); be one of ( fx this cup is one ofa new tea set; the lion is one of the carnivores);( høre om) hear of ( fx I haven't heard anything of that),( høre fra) hear from;( spørge til) ask (, F: enquire) after;[ der hører meget mod (, tålmodighed) til at] it takes (, F: requires) a lot of courage (, patience) to;[ det hører sig til] it is always done; it is customary;T it is the done thing;[ høre til dagens orden], se dag;[ høre tilfældigt] happen to hear, overhear;fx this falls under the next item on the agenda). -
8 mangle
1не хвата́ть, недостава́ть, отсу́тствоватьhvem mángler? — кто отсу́тствует?
jeg mángler pénge — у меня́ нет де́нег
* * *lack, be lacking, be low on, need, short, go short, want, want for* * *vb( ikke have, ikke have nok af) lack ( fx experience, initiative, courage), want ( fx capital);( især om egenskab også, F) be lacking in, be deficient in ( fx courage, intelligence);( ikke have nok af også) be short of ( fx money);( være helt uden også) have no ( fx money, time),F be devoid of ( fx humour);( trænge til) need ( fx practice);( savnes) be missing ( fx the book is missing from the shelf);F be lacking ( fx enthusiasm was lacking), be wanting;( være fraværende) be absent ( fx who is absent today?);( misbilligende) that's a bit stiff!( positivt) of course! why not! that's only natural![ det manglede bare du ikke skulle hjælpe] why on earth shouldn't you help;[ jeg mangler kun en side så er jeg færdig] I have only got one more page to read (, write) and I have finished;F it only remains for me to say that...;(ved uheld etc) it needed only this!F much remains to be done;[ klokken mangler 2 minutter i 4] it is 2 minutes to 4;[ han lader det ikke mangle på] he is not sparing of;[ han mangler aldrig svar] he is never at a loss for an answer. -
9 vara
I substantivEU:s prat om produktion av varor och tjänster
Var kan jag få tag på varor?
Hvor kan jeg få fat i stoffer (narkotika)?
charkvaror; dryckesvaror; starkvaror
II substantivviktualier; drikkevarer; spiritus
1. væren, eksistens, tilværelseIII uregelmæssigt verbumDrengen var meget foretagsom (fremadstræbende, energisk)
2. findes, eksistereJag tänker, alltså är jag (är jag till)
Jeg tænker, altså eksisterer jeg
3. befinde sig, opholde sig6. være og + betonet verbum (udsagnsord)Var har du varit? - Jag har varit och badat
Hvor har du været? - Jeg har været og svømme
7. konjunktivformen 'vore' bruges bl.a. i ønske-sætningerDet får vara, vi låter det vara
Vi lader det være, vi ta'r os ikke af det, vi gi'r pokker i det
Va' är det (fråga, frågan) om?
Hvad drejer det sig om?
Om det är nåt (något) (udt. nått)
IV ubøjeligt substantivHvis der er noget, hvis du (hun, han, I) vil noget, hvis der sker noget
Passe på, ikke lade gå til spilde, opbevare
Passe på, bevare
V verbumPasse på, være forsigtig
1. vare, holde -
10 vara
I substantivEU:s prat om produktion av varor och tjänster
Var kan jag få tag på varor?
Hvor kan jeg få fat i stoffer (narkotika)?Sammensatte udtryk:charkvaror; dryckesvaror; starkvaror
viktualier; drikkevarer; spiritusII substantiv1. væren, eksistens, tilværelseIII uregelmæssigt verbumDrengen var meget foretagsom (fremadstræbende, energisk)2. findes, eksistereJag tänker, alltså är jag (är jagtill)
Jeg tænker, altså eksisterer jeg3. befinde sig, opholde sig6. være og + betonet verbum (udsagnsord)Var har du varit? - Jag har varit och badat
Hvor har du været? - Jeg har været og svømme7. konjunktivformen 'vore' bruges bl.a. i ønske-sætningerSærlige udtryk:Det får vara, vi låter det vara
Vi lader det være, vi ta´r os ikke af det, vi gi´r pokker i detVa´ är det (fråga, frågan) om?
Hvad drejer det sig om?Om det är nåt (något) (udt. nått)
Hvis der er noget, hvis du (hun, han, I) vil noget, hvis der sker nogetIV ubøjeligt substantivSærlige udtryk:Passe på, ikke lade gå til spilde, opbevarePasse på, bevarePasse på, være forsigtigV verbum1. vare2. holde sig, bevare sin friskhed/kvalitetVI verbum1. vædske, afsondre pus/materie -
11 fantasi
substantiv1. fantasi, evne til at finde på noget, der ikke findes i virkelighedenHendes fantasi er, hvad man kalder, livlig
Ett ryskt angrepp på Sverige - det är bara fantasier?
Et russisk angreb på S. - det er kun fantasier?
2. noget, der ikke eksisterer: man finder på det eller lader som om det er derEn särskild europeisk identitet - ett fantasifoster?
En særlig europæisk identitet - et fantasifoster?
Ikke i min vildeste fantasi, slet ikke
-
12 fantasi
substantiv1. fantasi, evne til at finde på noget, der ikke findes i virkelighedenHendes fantasi er, hvad man kalder, livligEtt ryskt angrepp på Sverige - det är bara fantasier?
Et russisk angreb på S. - det er kun fantasier?2. noget, der ikke eksisterer: man finder på det eller lader som om det er derEn särskild europeisk identitet - ett fantasifoster?
En særlig europæisk identitet - et fantasifoster?3. musikstykke (musik, sang m.m.)Særlige udtryk:Ikke i min vildeste fantasi, slet ikke -
13 utebli
uregelmæssigt verbum1. udeblive, ikke skeDet lader til, at vi ikke får noget forår i år
2. udeblive, ikke indfinde sig -
14 utebli
uregelmæssigt verbum1. udeblive, ikke skeDet lader til, at vi ikke får noget forår i år2. udeblive, ikke indfinde sig -
15 будто
1konjsom omлежит, будто мёртвый 1) han ser ud til at være død 2) han lader som om han er dødбудто я не ботился о детях som om jeg ikke tænkte på børnene;2 konjatговорят, будтоон выиграл 100 рублей det siges, at han har vundet hundrede rubler, han skal have vundet hundrede rublerон уверяет, будто сам видел han hævder selv at have set det3 partvist4partуж будто mon (dog);уж будто ты так силён? mon du nu også er så stærk?будто-бы = будто idet бы dog forstærker anstrøget af usikkerhed. -
16 ønske
desire, request, want, wish* * *I. (et -r) wish,( stærkere, F) desire;[ de bedste ønsker] best wishes;[ jeg har ikke noget højere ønske end at, det er mit højeste ønske at] there is nothing I wish for more than that;[ med præp:][ efter ønske](dvs efter behag) as desired,(i opskrift etc) to taste ( fx add sugar to taste),( tilfredsstillende) to your (, his etc) liking, satisfactory;( også) answer one's wishes;[ et ønske om noget] a wish for something;[ et ønske om at gøre noget] a wish to do something;II. vb( en noget) wish ( fx wish somebody a merry Christmas);( selv ønske; også om uopnåeligt ønske) wish ( fx close your eyes and wish; I wished I had never met him);( gerne ville, ville have) want,( svagere) would like ( fx I want (, would like) my breakfast (served) now),F wish ( fx do you wish breakfast served in your room, sir?);( stærkere, F) desire ( fx all I desire is peace and quiet; give them what they desire);[ De ønsker?](merk: til kunde) what can I do for you? can I help you?F what can I show you madam (, sir)?(se også ønsket);[ jeg ønsker at] I want to,( høfligere) I would like to ( fx see Mr Brown),F I wish to ( fx be alone);[ ønske noget brændende] want something desperately,F fervently wish something, crave for something;[ hvad ønsker De?] what do you want?(se også ovf: De ønsker);[ som De ønsker] as you like (el. please);[ ønske til lykke], se lykønske;[ jeg ville ønske vi var hjemme] I wish we were at home;[ med sig:][ ønske sig noget] wish for something ( fx I have everything one can wish for); want something ( fx what do you want for you birthday?);[ hvad ønsker du dig i fødselsdagsgave?] what do you want (el. would you like) for a birthday present?[ ønske sig død] wish one was (, F: were) dead;[ ønske sig langt bort] wish oneself far away. -
17 byde
41) прика́зывать2) предлага́ть3) приглаша́тьbýde én ind — пригласи́ть кого́-л. войти́
* * ** * *vb (bød, budt)( befale) command, order,F bid;( uden objekt) command, be in command;( indbyde) ask, invite;( tilbyde) offer ( fx what may I offer you? he offered me £500 for the car),( ved handel, auktion) bid;[ han bød hende armen] he offered her his arm;[ byde forfriskninger] serve refreshments;[ byde velkommen] bid welcome;(omtr =) what do you take me for? really, this is the limit![ han lader sig alting byde] he puts up with anything;[ med præp, adv & sig:][ byde én ind] ask somebody (to come) in;[ byde `om] = byde rundt;[ byde op]( i kortspil) bid up;( ved auktion) raise the bidding;[ byde en op til dans] ask somebody to dance;[ byde over]( overbyde) outbid;[ byde over et kongerige] rule a kingdom;[ byde på]( ved handel) bid for, make an offer for;( ved auktion) bid for;( frembyde) offer ( fx the most interesting sight which Copenhagen has to offer);( give) afford ( fx it affords ideal conditions for skiing);[ byde en på noget] offer somebody something ( fx he offered me a drink),( om noget særlig lækkert) treat somebody to something ( fx they treated us to icecream);[ byde rundt] serve, hand round;( overanstrenge sig) overstrain oneself; overdo it;[ byde sig til] volunteer one's service;[ hun er ikke den type der byder sig til] she is not the type who asks for it.
См. также в других словарях:
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Uxmal — er en stor præ columbiansk maya ruinby i staten Yucatán i Mexico. Den ligger 78 km syd for Mérida (110 km fra Mérida på landevej 261 til Campeche). Uxmal udtales Uush mahl . Stednavnet er præ columbiansk og de fleste mener, at det er et… … Danske encyklopædi
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wolf — 1. Alten Wolf reiten Krähen. – Eiselein, 647. 2. Alten Wolf verspotten die Hunde. – Schlechta, 362. 3. Als der Wolf predigte, hatte er Gänse zu Zuhörern. 4. Als der Wolff in der Grube lag, wollt er ein heiliger Mönch werden. – Mathesy, 108a. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ochs — 1. Abgetriebene Ochsen geben zähes Fleisch. 2. Alt ochsen tretten hart. – Franck, II, 14b; Lehmann, II, 27, 32; Körte, 4637; Braun, I, 3116. Die Russen: Ein alter Ochs tritt fest auf, das Kalb springt von einer Seite zur andern. (Altmann VI,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bæltedyr — Et bæltedyr kan spise cirka 100 kg insekter i løbet af et år. Nibåndsbæltedyret, Dasypus novemcinctus, findes i et område fra det nordlige Argentina til den sydlige del af USA. I vild tilstand kan de blive op til 10 år gamle, men de er meget… … Danske encyklopædi